Harrap's shorter : le dictionnaire d'anglais : français-anglais, anglais-français

Harrap's shorter : le dictionnaire d'anglais : français-anglais, anglais-français

Quatrième de couverture

LE dictionnaire d'ANGLAIS de référence

° Toute la richesse de l'anglais actuel
° 400 000 mots et expressions
° 600 000 traductions
° Tout le vocabulaire actuel et courant des deux langues : les termes les plus récents de l'actualité (fuiter, radar-tronçon, précarité énergétique, géolocalisé, gaz de schiste... - blamestorm, hacktivism, paywall, viral video, yolo...)
° Une couverture complète du vocabulaire technique et des affaires
° Tous les niveaux de langue, depuis l'anglais très littéraire jusqu'à l'argot
° De très nombreuses variantes régionales (américaines, irlandaises, australiennes, etc.)

° Tout pour garantir l'exactitude de la traduction
° De nombreuses aides à la traduction : 650 notes d'usage (faux amis, mots difficiles à traduire) et des centaines de notes culturelles
° Des milliers d'exemples pour illustrer les différents sens des mots

° Tout pour enrichir son vocabulaire
° Plus d'une centaine d'encadrés pour construire de nouveaux mots à partir des préfixes et suffixes courants : -ly, -less, -esque, etc.
° 500 expressions idiomatiques illustrées pour s'exprimer de manière plus naturelle

° En supplément :
° Plus de 40 pages de mots et d'expressions classés par thèmes pour savoir exprimer ses sentiments, ses opinions et savoir communiquer au quotidien par différents moyens (e-mails, textos, etc.)
° Une multitude d'expressions et d'informations pour chercher un emploi en anglais

Avec cet ouvrage, bénéficiez de 500 QCM gratuits en ligne pour perfectionner votre niveau d'anglais sur :

www.editions-larousse.fr/harrapshorter/

Extrait de Harrap's shorter : le dictionnaire d'anglais : français-anglais, anglais-français

Préface

Au cours des trois années qui se sont écoulées depuis la dernière édition du Harrap's Shorter, le monde a vécu de nouveaux bouleversements et a dû faire face à de nouveaux problèmes et à de nouveaux défis. Comme toujours, la langue se fait le reflet vivant de ces changements.

L'environnement, les modes de consommation ainsi que les changements qui se produisent dans la société ont fait l'objet de nombreux débats ; il a donc beaucoup été question de gaz de schiste, de précarité énergétique, de traçabilité, et ces termes ont bien évidemment trouvé leur place dans cette nouvelle édition de notre ouvrage. Par ailleurs, le monde de l'informatique et de l'Internet reste une source intarissable de nouveaux mots et expressions. Les termes qui se sont fait une place dans la langue, du type géolocalisé, connecté, appli, taxiphone ont été inclus dans le Shorter. Enfin, nous ne négligeons jamais l'aspect ludique de la langue et c'est pourquoi l'argot et la langue familière sont, comme toujours, très bien représentés dans le Shorter avec l'inclusion de termes et expressions comme buzzer, lolita et criser.

Mais le Shorter est beaucoup plus qu'un simple outil de décodage et d'encodage. Conformément à une tradition désormais bien établie, il propose des suppléments pratiques pour répondre aux besoins des utilisateurs. Le premier de ces suppléments, intitulé "La Langue en action", est un guide de communication et d'expression qui comprend plusieurs centaines de phrases employées pour exprimer opinions et émotions et pour mieux communiquer. Enfin, pour ceux et celles qui envisagent d'aller travailler en pays anglophone, que ce soit pour un petit boulot ou sur le long terme, le supplément intitulé "Le Monde du travail" fournira toutes les informations nécessaires pour trouver l'emploi recherché.